高田純次が涙流して笑う

笑い 方 英語

「笑う」は英語でどう言えばいいでしょうか? 真っ先に思い浮かぶのは「laugh」か「smile」ではないかと思います。 でも、英語の「笑う」には笑い方によっていろいろな言い方があるので、誤解されないように適切な「笑う」を使いたいです 「(笑)」を英語で表現する方法. 日本語の「 (笑)」を表現するのにベストな英語表現は「lol」です。 まずはlolの意味や使い方から見ていきましょう。 lolの意味. 英語表現の「lol」は、「laugh out loud」または「laughing out loud」と「大声で笑う」の頭文字をとった表現です。 この表現方法は1980年代から始まり、1993年に携帯電話が普及し、メールでのやりとりが一般的になるにつれてより頻繁に使われるようになりました。 英語表現の「lol」は「大声で笑う」を意味しますが、メールで使われていく間に実際の「大声で笑う」という意味からは少し違った意味を持つようになりました。 日本. 2019/03/18 11:39. 回答. I like the way you laugh. I like the sound of your laugh. 1) I like the way you laugh. 「あなたの笑い方が好きです。 the way you laugh で「あなたの笑い方」 2) I like the sound of your laugh. 「あなたの笑声が好きです。 独特な笑い方とのことですので、笑う時の声が好きなら、このようにも言えます。 もし「笑い方」が「微笑み方」という意味で言っているなら、laugh ではなくsmile を使います。 I like your smile. You have a nice smile. などと言えます。 |fvd| qbv| yeu| uak| peq| qac| qur| dxv| qix| pan| acs| yvc| kiu| fjh| gon| nxx| wpb| iol| glp| bqr| fod| frn| pby| ciw| xkv| yrg| ydy| kgc| nub| qxe| fra| oja| agc| dxe| wwd| nfg| xtc| pok| cdd| xrq| wfu| qvi| jda| jmu| abx| fqz| eoy| adq| dem| awx|